"Obsèques en grande pompe", voici ce que l'on peut lire depuis deux jours dans tous les journaux français pour mentionner l'enterrement de l’ancien dictateur nord-coréen, Kim Jong-il ! Petite explication.
L'expression "en grande pompe", qui daterait du XIIe siècle, désigne quelque chose de luxueux et proposé en abondance.
Le terme "pompe" provient du latin pompa lui-même issu du grec pompê signifiant un cortège, une procession. Il est donc à l'origine de l'expression "en grande pompe" mais aussi de "pompe funèbre" - tout l’appareil d’un convoi pour porter un mort en terre, et tout ce qui concerne la cérémonie d’un service solennel (de pompa funebris) - et aussi de l’adjectif pompeux.
L'expression "en grande pompe", qui daterait du XIIe siècle, désigne quelque chose de luxueux et proposé en abondance.
Le terme "pompe" provient du latin pompa lui-même issu du grec pompê signifiant un cortège, une procession. Il est donc à l'origine de l'expression "en grande pompe" mais aussi de "pompe funèbre" - tout l’appareil d’un convoi pour porter un mort en terre, et tout ce qui concerne la cérémonie d’un service solennel (de pompa funebris) - et aussi de l’adjectif pompeux.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire